吾爱有三(吾爱有三什么意思)
摘要:意思是在这个世界我只喜欢三件事。出处:《暮光之城》中台词,这句话是美国作家斯蒂芬妮·梅尔写的。英文:I love three things in this world原文:I love three things in this world:sun,moon and you。Sun for morni…
意思是在这个世界我只喜欢三件事。
出处:《暮光之城》中台词,这句话是美国作家斯蒂芬妮·梅尔写的。
英文:I love three things in this world
原文:I love three things in this world:sun,moon and you。Sun for morning,moon for night, and you forever。
翻译:世之万物,吾爱有三:一为日,二为月,三为汝;日出昼也,月升夜也,爱汝恒也。
白话译文:在这个世界我只喜欢三件事,太阳,月亮和你,太阳是为了白天而存在,月亮是为了夜晚,而你对我来说是永恒的。
意思就是我的至爱有三个。吾爱有三日月与卿
释义:我喜爱的事物(东西)有三个(方面)。
浮世万千,吾爱有三。日,月与卿。日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮。
意思是:在这个世界上有千千万万的物与事,而我爱的只有三样东西。那就是太阳,月亮和我的佳人。太阳带来朝阳和白昼,月亮带来晚霞和夜幕,而你带来白天和黑夜,这是我和你朝夕相处的时间,你对我而言是永恒的。 这句话是出自:泰戈尔的《飞鸟集》。是原文的更文艺化的意译。 原文如下:I love three things in this world,the sun ,the moon and you.The sun for the day,the moon for the night,and you forever.
浮世万千 吾爱有三
日月与卿
日为朝 月为暮 卿为朝朝暮暮
然而多年以后遇见她 才明白
浮世万千 不得有三
水中月 镜中花 梦中你
月可求 花可得 唯你求而不得
人到中年又发现 浮世万千 吾爱有三
车 房和钱
车为朝 房为暮 钱为朝朝暮暮
这一生啊
终是多情自古空余恨 好梦由来醉意醒
此别再无相见日 总是一人度春秋
这是泰戈尔的《飞鸟集》